rényǎngfān

人仰马翻

rén yǎng mǎ fān

ㄖㄣˊ ㄧㄤˇ ㄇㄚˇ ㄈㄢ

人仰馬翻

动词

释义
  1. 人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败的样子,也形容极端混乱或忙乱。 men and horses thrown off their feet;
    所有书役人等,已被他闹的人仰马翻。——清·李伯元《活地狱》日夜忙碌,早已弄得筋疲力尽,人仰马翻。——清·李宝嘉《官场现形记》
  2. 人马被打得仰翻在地。形容激战时伤亡惨重的情景。
    《太平天囯歌谣传说集·打礼社》:“新桥上的守兵老早串通好了,一见 忠王 兵到,就掉过大炮来朝礼社轰,把庄上白头打得鬼哭神嚎,人仰马翻。”姚雪垠 《李自成》第二卷第二六章:“这么晴朗的天气,天空湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得人仰马翻!”
  3. 比喻乱得不可收拾。
    《花城》1981年第5期:“他想拖下去,激化矛盾,闹大乱子,最好闹得天翻地覆,人仰马翻。”
国语辞典

人仰馬翻

rén yǎng mǎ fān
ㄖㄣˊ ㄧㄤˇ ㄇㄚˇ ㄈㄢ
释义
  1. 形容非常混亂騷動的樣子。也作「馬仰人翻」。
    《負曝閑談》第二五回:「這日是他散生日,沒有大舉動,不過唱唱戲,請請客罷了,已經鬧得人仰馬翻了。」《官場現形記》第一回:「趙家一門大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力盡,人仰馬翻。」